Mein Konto
    Darum müsst ihr "FUBAR" unbedingt im Original schauen: Arnold Schwarzenegger dreht bei Netflix auf
    Björn Becher
    Björn Becher
    -Mitglied der Chefredaktion
    Schaut Serien am liebsten bei Streaming-Diensten wie Netflix, AppleTV+, Disney+ oder Prime Video. Seine besten Serien 2023 sind "The Bear", "Shrinking" und "Star Wars: The Bad Batch".

    „FUBAR“ kann seit einigen Tagen bei Netflix gestreamt werden und ist nicht nur ein Comeback für Arnold Schwarzenegger nach einer längeren Pause, sondern auch seine erste Serien-Hauptrolle. Und die empfehlen wir euch in der Originalfassung.

    Netflix

    Es gibt sicher viele gute Gründe, „FUBAR“ in der deutschen Synchronfassung zu schauen. Schließlich wollen viele von euch wissen, wer nun wohl dauerhaft Action-Legende Arnold Schwarzenegger in Deutschland spricht, nachdem sein jahrzehntelanger Stammsprecher Thomas Danneberg seit einiger Zeit im Ruhestand ist. Dieser Artikel soll auch kein Synchro-Bashing sein, sondern es gibt einen sehr simplen Grund, warum wir euch hier besonders die Originalfassung empfehlen.

    Mit „FUBAR“ nimmt sich Arnold Schwarzenegger nämlich selbst aufs Korn – und das lässt sich in der Form gar nicht synchronisieren. Denn Teil davon ist, dass seine Figur Luke Brunner denselben Hintergrund hat wie der Schauspieler selbst: Er ist eigentlich Österreicher.

    Bengel, Hosenscheißer: Das entgeht euch in der deutschen Synchro

    Schon lange hat Schwarzenegger nicht mehr so einen wirklich dicken deutschen Akzent in seine Rolle gepackt wie in „FUBAR“ auf Netflix. Das entgeht euch einfach in der Synchronfassung – und es ist noch nicht alles.

    Der Humor ist leider teilweise sehr platt und nervig. Doch lustig wird es dann, wenn Schwarzenegger aufdreht und plötzlich deutsche Begriffe in seine Sätze packt. Wenn er sein Gegenüber mal „Bengel“ oder mal „Hosenscheißer“ nennt, ist das per se noch nicht der Witz. Gelungen werden diese Momente vor allem durch die vielfältigen Reaktionen der anderen Figuren. Manchmal sind die Leute einfach nur kurz perplex, mal wird nachgefragt, mal wird es irgendwie zu ignorieren versucht. Diese Momente verlieren in der deutschen Fassung ihre Wirkung – dabei sind es die stärksten der ganzen Serie.

    Selbst wenn ihr sonst deutsche Synchronfassungen bevorzugt: Wenn es euch mit euren Englisch-Kenntnissen möglich ist (optional könnt ihr auch deutsche Untertitel hinzuschalten) und ihr Fan von Schwarzenegger und/oder „FUBAR“ seid, schaut unbedingt mal in die Originalfassung rein! Erwartet nun aber nicht, dass der „Terminator“-Star laufend in deutscher Sprache flucht. Die Momente sind verteilt eingesetzt, sonst würden sie sich auch schnell abnutzen.

    facebook Tweet
    Ähnliche Nachrichten
    Das könnte dich auch interessieren
    Back to Top