Mein Konto
    "Schieß dem Fenster": Das lustigste falsche Deutsch in Film und Serie

    Wir haben uns in der Film- und Seriengeschichte nach den kuriosesten Fällen von falsch eingesetztem Deutsch umgesehen. Dabei sind uns einige amüsante Stilblüten aufgefallen.

    Platz 8

    "The Blacklist"

    In der Episode „The Major“ aus der FBI-Thriller-Serie „The Blacklist” spielt eine Szene in einer verrufenen, düsteren Neonazi-Bar in der sächsischen Landeshauptstadt Dresden. Während der deutsche Song „Rock & Rollinger“ von Von Dr Alb Ra (im Rammstein-Stil) aus den Boxen dröhnt, radebrechen sich zwei Waffenhändler-Konspiranten folgenden Dialog mühsam entgegen… Glatzkopf mit Bart: „Koll is unzuvelessich. Er zitt zuvill Aufmecksamkat aufsicher.“ Grauhaariger mit Bart: „Wir braucken Waffn. Kohl hat Waffn.“ Glatzkopf mit Bart: „Was is mid Breunich“? Grauhaariger mit Bart: „Wi werde de Grenze nich überschreitn. Dat wird uns der Ärga einhandln.“ Da kräuseln sich die Ohrmuscheln beim Zuhören…

    Anschließend mischt sich „The Blacklist“-Stammmitglied Ryan Eggold als Tom Keen ein und versucht einen Waffendeal zu vermitteln. Eggolds Deutsch ist nur minimal besser: „Isch kenne eine Typ inne Salzburg.“

    facebook Tweet
    Das könnte dich auch interessieren
    Back to Top