Mein Konto
    Andere Länder, andere Sitten: So unterscheiden sich die internationalen Fassungen von Disney- und Pixarfilmen

    Dass Filme für andere Länder verschieden synchronisiert werden, ist nichts Neues - aber bei diesen Filmen wurden auch beim Animieren bestimmter Szenen kulturelle Unterschiede berücksichtigt.

    Toy Story 2“ (1999)

    Dass bestimmte Szenen speziell in Animationsfilmen für unterschiedliche Märkte angepasst werden, ist keine neue Idee. In „Toy Story 2“ etwa hält Buzz Lightyear im US-Original eine flammende Motivationsrede an die anderen Spielzeuge, dazu weht im Hintergrund das Sternenbanner und auf der Tonspur erklingt die amerikanische Nationalhymne. Den Produzenten war bewusst, dass diese offensiv zur Schau gestellte Vaterlandsliebe außerhalb der Vereinigten Staaten nicht überall gut ankommt und so erstellten sie eine alternative Version, in der die Flagge gegen einen Globus ausgetauscht und die Hymne durch Originalfilmmusik ersetzt wurde.

    facebook Tweet
    Das könnte dich auch interessieren
    Back to Top