Mein Konto
    Andere Länder, andere Sitten: So unterscheiden sich die internationalen Fassungen von Disney- und Pixarfilmen

    Dass Filme für andere Länder verschieden synchronisiert werden, ist nichts Neues - aber bei diesen Filmen wurden auch beim Animieren bestimmter Szenen kulturelle Unterschiede berücksichtigt.

    Alles steht Kopf“ (2015)

    Da die Hauptfiguren in „Alles steht Kopf“ aus Minnesota stammen, ist es für US-Zuschauer nur folgerichtig, dass sie Eishockey-Fans sind. Denn in Nordamerika ist das Spiel mit dem Puck ein Volkssport. Ganz im Gegensatz zu anderen Ländern, wo Eishockey eher als Randsportart gilt. So wurde für den internationalen Markt eine alternative Version mit Fußball kreiert, die unter anderem in Großbritannien verwendet wurde.

    So sieht's in der US-Fassung aus...

    ...und so in der internationalen Fassung:

    facebook Tweet
    Das könnte dich auch interessieren
    Back to Top