Mein FILMSTARTS
Winnetou 2 - Das Geheimnis vom Silbersee
facebookTweet
Trailer
Besetzung & Stab
User-Kritiken
Pressekritiken
FILMSTARTS-Kritik
Bilder
VOD
Blu-ray, DVD
Winnetou 2 - Das Geheimnis vom Silbersee
Starttermin 23. Dezember 2016 auf DVD (1 Std. 38 Min.)
Mit Nik Xhelilaj, Wotan Wilke Möhring, Iazua Larios mehr
Genres Western, Abenteuer
Produktionsland Deutschland
Zum Trailer
User-Wertung
2,716 Wertungen - 4 Kritiken
Bewerte und Kommentiere
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
Durchschnittswertung meiner Freunde  ?

Inhaltsangabe & Details

Karl May (Wotan Wilke Möhring), der unter dem Namen Old Shatterhand inmitten der Indianer lebt, ist hin- und hergerissen. Er soll die schöne Nscho-tschi (Iazula Larios) heiraten, doch er hegt auch den Wunsch, wieder als Ingenieur zurück in seine Welt zu kehren. Kurzentschlossen verlässt er seine neuen Freunde, um bei einem Großbauprojekt zu arbeiten. Während seiner Abwesenheit überfallen Banditen unter Führung des Mexikaners El Mas Loco (Fahri Yardim) das Apachendorf und entführen Nscho-tschi. Sie glauben, dass die Schamanin sie einer alten Legende nach zu einem sagenumwobenen Schatz im Silbersee führen kann. Als Karl erfährt, was passiert ist, erkennt er, dass er Nscho-tschi über alles liebt und sie seine Bestimmung ist. Er reist zurück und macht sich gemeinsam mit Winnetou (Nik Xhelilaj) und ihrem alten Freund Sam Hawkens (Milan Peschel) an die Verfolgung der Banditen. Doch bei der Befreiungsaktion geht etwas gehörig schief….

Zweiter Teil einer neuen „Winnetou“-Trilogie der auf „Winnetou - Eine neue Welt“ folgt. „Winnetou – Der letzte Kampf“ rundet als Finale die Filmreihe ab.
Originaltitel

Winnetou - Das Geheimnis vom Silbersee

Verleiher SquareOne Entertainment / Universum Film
Weitere Details
Produktionsjahr 2016
Filmtyp Spielfilm
Wissenswertes 1 Trivia
Budget -
Sprachen Deutsch
Produktions-Format -
Farb-Format Farbe
Tonformat -
Seitenverhältnis -
Visa-Nummer -
Winnetou - Der Mythos lebt Trailer DF 2:15
Winnetou - Der Mythos lebt Teaser DF 0:41
Das könnte dich auch interessieren

Schauspielerinnen und Schauspieler

Nik Xhelilaj
Nik Xhelilaj
Rolle: Winnetou
Wotan Wilke Möhring
Wotan Wilke Möhring
Rolle: Old Shatterhand
Iazua Larios
Iazua Larios
Rolle: Nscho-tschi
Fahri Yardım
Fahri Yardım
Rolle: El Mas Loco
Komplette Besetzung und vollständiger Stab

User-Kritiken

Alle User-Kritiken
0% (0 Kritik)
0% (0 Kritik)
25% (1 Kritik)
25% (1 Kritik)
25% (1 Kritik)
25% (1 Kritik)
4 User-Kritiken
Deine Meinung zu Winnetou 2 - Das Geheimnis vom Silbersee ?

Bilder

Wissenswertes

Winnetou - Der Mythos lebt

Die neue "Winnetou"-Trilogie, die aus den Filmen "Winnetou - Die neue Welt", "Winnetou - Das Geheimnis vom Silbersee" und "Winnetou - Der letzte Kampf" besteht, erscheint auf DVD und Blu-ray unter dem Titel "Winnetou - Der Mythos lebt".

Aktuelles

"Winnetou – Das Geheimnis vom Silbersee": Weniger Zuschauer für den 2. Teil, aber trotzdem Tagessieg für RTL
NEWS - Festivals & Preise
Mittwoch, 28. Dezember 2016

"Winnetou – Das Geheimnis vom Silbersee": Weniger Zuschauer für den 2. Teil, aber trotzdem Tagessieg für RTL

Das Interesse an Winnetou ließ etwas nach. Der zweite von drei Teilen der RTL-Neuverfilmungen der Geschichten von Karl May...
Deutscher Fernsehpreis: "Winnetou – Der Mythos lebt" mit Wotan Wilke Möhring hat die meisten Nominierungen
NEWS - Festivals & Preise
Dienstag, 20. Dezember 2016

Deutscher Fernsehpreis: "Winnetou – Der Mythos lebt" mit Wotan Wilke Möhring hat die meisten Nominierungen

Zum Jahresende steht eine Neuverfilmung von „Winnetou“ an – die beim deutschen Fernsehpreis fünfmal nominiert ist. Zu den...
7 Nachrichten und Specials

Ähnliche Filme

Weitere ähnliche Filme

Kommentare

  • Ep??ni W.

    MEIN BESCHWERDEMAIL AN DEN RTL (alle drei Teile):

    Sehr geehrte Damen und Herren des RTL!

    Als großer Karl May- und Winnetou-Fan habe ich in Bezug auf Ihre Neuverfilmung eine/einige Beschwerde/n einzureichen.

    * Außer den Namen hat beinahe keine Szene etwas mit den echten Karl May-Romanen oder -Filmen zu tun. Die Filme haben demnach keine Berechtigung, den Namen "Winnetou" zu tragen.

    * In unserer Zeit der Gleichstellung sollten auch "indianische" Schauspieler die Möglichkeit haben, sich einen Namen zu machen -- warum hat man denn nicht "Indianer" für die Rollen der Apachen genommen? Da spreche mir keiner mehr von Gleichberechtigung!

    * Einen kleinen Pluspunkt gibt es für das Aussehen des Sam Hawkens, das der Beschreibung in den Romanen ziemlich gleicht. Dafür aber ist Hawkens' Vergangenheit abgeändert worden und er ist viel zu ernst für seine Rolle. Dieser Westläufer heitert bei Karl May jegliche Situation auf, während er bei Ihren Filmen nur als weitere unspannende Nebenrolle fungiert. Anstatt lustig zu sein, ist er teilweise sogar richtig anstrengend.

    * Mir scheint, bei diesem Film hat man versucht, die "Indianer" sehr klischeehaft darzustellen. Statt sich den Bräuchen und der Lebensweise der Apachen anzunähern, nahm man den "typischsten" Indianerstamm (allerdings die Lakota) und münzte man alles auf die "Apachen" um. In etwa tragen die Häuptlinge (der Mescaleros und der meisten anderen Apachenstämme) keine Federhauben.

    * DAS ALLERSCHLIMMSTE aber war die Sprache: Warum mussten Sie denn die "Apachen" Lakota sprechen lassen? Ja, Sie haben versucht, von dem erfundenen Silbenkauderwelsch der 1960er-Verfilmung wegzukommen (was an sich gar nicht so schlecht ist), doch die Apachen reden nun mal ihre eigene Sprache und nicht die der Sioux. Ist es so schwer, einen Apache-Muttersprachler herzubringen?
    Sie könnten genauso gut eine spanische Armee in den Film eingebaut haben, deren Soldaten Schwedisch sprechen (ist doch auch eine europäische Sprache) und die untertitelt wird. Der gleiche Blödsinn.

    * Aber das ist ja noch nicht alles. Nein, es reicht nicht, "Apachen" Lakota sprechen zu lassen -- die Untertitel sind nach Belieben zurechtgebogen. Ich will als Beispiel "Niš tok." nennen, das in etwa (wenn ich mich recht erinnere) mit "Was ist mit dir?" (oä) übersetzt wurde. Warum bleibt man nicht einfach bei der Wahrheit und untertitelt "Und du?"? oder warum lässt man die Leute nicht "Was ist mit dir?" genau so auf Lakota sagen?

    * Im zweiten Teil, recht am Anfang beim "Dankestanz" von Nscho-tschi ruft sie immer "Pilámayaye". Das Volk (männl. u. weibl.) antwortet ihr ebenfalls mit "Pilámayaye" -- die Männer müssten aber "Pilámayayo" (männl. Endung des Wortes) antworten. Dies mag nun ein Streitpunkt sein, aber da sonst die Wortendungen meist richtig gebraucht wurden, kann dies auch in Bezug auf die rituelle Handlung verwendet worden sein...

    Résumé der ganzen Geschichte: Den Film hätten Sie sich, meines Erachtens, sparen können! Es wäre vielleicht ein ganz guter Western geworden, hätten Sie nur das ganze rund um "Karl May" weggelassen. Andere Namen, dann wäre alles gut gewesen. So aber?!

    Mit enttäuschten Grüßen
    und Erwartung auf eine Antwort

    Epášni Wóanahmá

Kommentare anzeigen
Back to Top