Zunächst einmal sei an dieser Stelle eine kleine Anekdote erlaubt. Die Eindeutschung fremdsprachiger Filmtitel fördert mit schöner Regelmäßigkeit absolut dämliche Ergebnisse zu Tage. Das ist zwar traurig, aber daran haben wir uns ja auch mittlerweile gewöhnt. Doch was die Herren und Damen mit dem deutschen (!) Filmtitel „Barfuss“ verbrochen haben, ist an Peinlichkeit kaum zu überbieten. Schlimm genug, dass im gesamten Produktions- und Verleihteam scheinbar niemand der deutschen Sprache mächtig ist. Aber dass auch niemand in der Lage ist, einen Duden in die Hand zu nehmen, schießt dann endgültig den Vogel ab. Ist das noch zu überbieten? Ja, ist es. Auf einen diesbezüglichen Hinweis unsererseits entgegnete uns ein äußerst kompetenter Mitarbeiter von Buena Vista, dass bei einer kurzen Recherche im Internet beide Schreibweisen gefunden und die Werbemittel ohnehin schon gedruckt wurden. Wer d
Die ganze Kritik lesen