Die 50 besten Taglines von TV-Serien

Welche Serie auf dem ersten Platz landet, sollte ja wohl jedem klar sein, oder?

HBO

The Dead Are Talking And She’s Listening.“ („Die Toten sprechen und sie hört zu.“) von „Ghost Whisperer – Stimmen aus dem Jenseits

Over The Past 50 Years, Thousands Of People Disappeared. This July, They’re Back.“ („Die vergangenen 50 Jahre sind Tausende von Menschen verschwunden. Diesen Juli sind sie zurück.“) von „4400 – Die Rückkehrer

Magic/Wicked/Adventure Is Coming“ („Magie/Böses/Abenteuer zieht auf.“) von „Once Upon A Time – Es war einmal…

Fake Psychic, Real Detectives.“ („Falscher Hellseher, echte Ermittler.“) von „Psych

Everyone In The World Will Get A Flash Of Their Own Future.“ („Jeder auf der Welt wird einen kurzen Blick in seine eigene Zukunft werfen.“) von „FlashForward

Hope Lives… Because The Evidence Never Dies.“ („Die Hoffnung lebt, weil die Beweise niemals sterben.“) von „Cold Case – Kein Opfer ist je vergessen

Lost Souls Saved Nightly“ („Verlorene Seelen allnächtlich gerettet“) von „Angel – Jäger der Finsternis

Escape Is Just The Beginning.“ („Die Flucht ist nur der Anfang.“) von „Prison Break

Engineered To Raise Hell.“ („Entworfen um einen Mordskrach zu veranstalten.“) von „Dark Angel

Some People Are Meant For Something More.“ („Einige Menschen sind für mehr bestimmt.“) von „Heroes

Survival Isn’t Who You Are. It’s Who You Become.“ („Nicht das Überleben definiert dich. Sondern was du draus machst.“) von „The 100

Ever Think You’re Being Watched?“ („Schon mal das Gefühl gehabt, beobachtet zu werden?“) von „Person Of Interest

Let Freedom Ride“ („Lasst die Freiheit (Motorrad) fahren“) von „Sons Of Anarchy

Let Freedom Ride“ („Lasst die Freiheit (Motorrad) fahren“) von „Sons Of Anarchy

A Whole New Chapter In Crime Solving.“ („Ein neues Kapitel in der Verbrechensbekämpfung.“) von „Castle

Never Trust A Pretty Girl With An Ugly Secret.“ („Vertraue nie einem hübschen Mädchen mit einem hässlichen Geheimnis.“) von „Pretty Little Liars

We`re Still Here“ („Wir sind noch da“) von „The Leftovers

Hell Was An Ocean Away“ („Die Hölle war einen Ozean entfernt“) von „The Pacific

Clear Eyes. Full Hearts. Can’t Lose.“ („Klare Augen. Flammende Herzen. Wir können nicht verlieren.“) von „Friday Night Lights

His Scandal. Her Story.“ („Sein Skandal. Ihre Story.“) von „Good Wife

Sentenced To Die. Condemned To Live.“ („Zum Tode verurteilt. Zum Leben verdammt.“) von „Rectify

He’s The Secret. She’s The Agent.“ („Er ist das Geheimnis. Sie die Agentin.“) von „Chuck

In Every Generation There Is A Chosen One. She Alone Shall Stand Against The Vampires, Demons, And Forces Of Darkness. She Is The Slayer.“ („In jeder Generation gibt es eine Auserwählte. Sie allein soll sich gegen die Vampire, Dämonen und Mächte der Finsternis stellen. Sie ist die Jägerin.“) von „Buffy – Im Bann der Dämonen

Destiny Leaves Its Mark.“ („Das Schicksal hinterlässt seine Markierung.“, wobei „Mark“ auch für das Ziel beim Bogenschießen steht) von „Arrow

He Reads Between The Lies“ (eine Anspielungen auf die Redensart „zwischen den Zeilen lesen“: „Er liest zwischen den Lügen“) von „The Mentalist

Operations. Relations. Complications.“ („Operationen. Beziehungen. Komplikationen.“) von „Grey’s Anatomy – Die jungen Ärzte

The Nation Sees A Hero. She Sees A Threat.“ („Die Nation sieht einen Helden. Sie sieht eine Gefahr.“) von „Homeland

A Hell Of A Place To Make Your Fortune“ („Ein höllischer/perfekter Ort, um ein Vermögen/dein Glück zu finden“ von „Deadwood

Thou Shall Not Crave Thy Neighbour“ (eine Abwandlung des 10. Gebots: „Du sollst nicht nach deinem Nachbarn verlangen“) von „True Blood

Life’s Short, Talk Fast“ („Das Leben ist kurz, sprich schnell“) von „Gilmore Girls

Truth Is Only Skin Deep“ („Die Wahrheit ist nur hautdünn“) von „Nip/Tuck – Schönheit hat ihren Preis

Living The Dream. One Mistake At A Time.“ („Den Traum leben – einen Fehler nach dem anderen.“) von „Girls

Life. Death. And Life Again.“ („Leben. Tot. Und noch einmal Leben.“) von „Pushing Daisies

No Need For A Second Opinion“ („Kein Bedarf für eine zweite Meinung“) von „Dr. House

Everyone Has A Little Dirty Laundry.“ („Jeder hat ein wenig schmutzige Wäsche.“) von „Desperate Housewives

You’re Nobody Until You’re Talked About.“ („Du bist ein Niemand, bis man über dich spricht.“) von „Gossip Girl

A Love Story In Reverse.“ („Eine Liebesgeschichte im Rückwärtsgang.“) von „How I Met Your Mother

Smart Is The New Sexy“ von „The Big Bang Theory

She’s Been Duped.“ („Sie wurde übertölpelt.“) von „Orphan Black

Your Whole Life Is Leading Up To This“ („Dein ganzes Leben führt zu diesem Punkt“) von „Six Feet Under – Gestorben wird immer

Fight The Dead. Fear The Living.“ („Bekämpfe die Toten. Fürchte die Lebenden.“) von „The Walking Dead

If One Familiy Doesn’t Kill Him... The Other Family Will.“ („Wenn eine Familie ihn nicht umbringt… tut es die andere.“) von „Die Sopranos

A Town Where Everyone Knows Everyone And Nothing Is What It Seems.“ („Eine Stadt, in der jeder jeden kennt und nicht so ist, wie es scheint.“) von „Twin Peaks

There Was A Time When The World Asked Ordinary Men To Do Extraordinary Things.“ („Es gab eine Zeit, als die Welt von gewöhnlichen Männern verlange, außergewöhnliche Dinge zu tun.“) von „Band Of Brothers

Where The Truth Lies“ (ein Wortspiel, den die Tagline bedeutet zugleich „Wo die Wahrheit verborgen liegt“ und „Wo die Wahrheit lügt“) von „Mad Men

No Man Is Just A Number“ („Niemand ist nur eine Nummer“) von „Nummer Sechs – The Prisoner

Don’t Get Played“ („Lass dich nicht verarschen“) von „The Wire

Winter Is Coming“ („Der Winter naht“) von „Game Of Thrones – Das Lied von Feuer und Eis

Change [the] Equation“ („Ändere [die] Gleichung“) von „Breaking Bad

The Truth Is Out There“ („Die Wahrheit ist irgendwo da draußen“) von „Akte X – Die unheimlichen Fälle des FBI

facebook Tweet
Ähnliche Nachrichten
Das könnte dich auch interessieren